|
Che
ne dite della traduzione integrale dell'ENEIDE nella
storica versione di Annibal Caro? CLICCATE
QUI per averla. Inoltre CLICCATE
QUI per eseguire il download di un
intero vocabolario latino-francese,
che potete usare anche off-line, e QUI
per accedere ad
un sito segnalato dall'amico Nunzio Castaldi, in cui
è possibile scaricare l'intera
opera di S. Agostino tradotta!
Potete poi trovare Seneca,
Nepote,
Plutarco,
Apollodoro
ed Historia
Augusta
tradotti in francese,
oltre ad Agostino,
Aristotele,
Teocrito
ed
altri autori tradotti in italiano,
per gentile concessione della UTET (come vedete, non
tutte le case editrici adottano le stesse
strategie...). Fra
le novità per i ragazzi del
BIENNIO, vi segnalo
un nuovo quiz
di storia antica. Restano
on line la
nuova
versione
da Fedro, lo schema
delle quattro coniugazioni latine, la scheda
grammaticale di greco e la versione
di greco adatta a chi conosce solo il presente indicativo dei
verbi.
|
Dal
vostro inviato speciale nel web
|
Che ne dite
del mio motore di ricerca? Lo ha disegnato lo stesso stilista del mio abito!
Se
volete visitare le zone del sito adatte ai più giovani,
potete cliccare qui a fianco sugli appositi pulsanti
per
accedere alle versioni
per il biennio ed al programma di ripasso
grammaticale,
o,
se preferite divertirvi un po', potete leggere
le
terrificanti storie
di streghe, oppure visitare altri posticini interessanti,
o
chattare,
o cimentarvi con un quesito
di cultura classica.
Infine:
se avete dubbi o volete ricevere (o dare!) suggerimenti, potete scrivermi.
Ah,
dimenticavo...
...questa
qui sotto è la mia fedele segretaria Daniela:
una brava ragazza,
con
una commovente devozione nei miei confronti...
|
Ciao!
Non
trovate che il mio principale abbia una faccia da scemo? |
|